Translation in second language learning and teaching / edited Arnd Witte, Theo Harden and Alessandra Ramos de Oliveira Harden.
Contributor(s): Witte, Arnd | Harden, Theo | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | National University of Ireland, MaynoothMaterial type: TextLanguage: English Series: Intercultural studies and foreign language learning ; 3Publisher: New York : Peter Lang, c2009Description: viii, 414 p. : ill. ; 23 cmISBN: 9783039118977 (pbk. : alk. paper)Subject(s): Second language acquisition -- Congresses | Translating and interpreting -- Study and teaching (Higher) -- Congresses | Language and languages -- Study and teaching (Higher) -- CongressesDDC classification: 418.02071 LOC classification: P118.2 | .T75 2009Online resources: Worldcat details
|Item type||Current location||Collection||Call number||Copy number||Status||Date due||Barcode||Item holds|
|Text||EWU Library Reserve Section||Non-fiction||418.02071 TRA 2009 (Browse shelf)||C-1||Not For Loan||27485|
|Text||EWU Library Circulation Section||Non-fiction||418.02071 TRA 2009 (Browse shelf)||C-2||Checked out||21/04/2020||27486|
Browsing EWU Library shelves, Shelving location: Reserve Section Close shelf browser
|418.02 STA 1998 After Babel :||418.02 STA 1998 After Babel :||418.02 TRA The translation studies reader /||418.02071 TRA 2009 Translation in second language learning and teaching /||418.0285 KIE 2010 The Effect of computer-assisted language learning :||418.0285 LEC 1997 Computer-assisted language learning :||418.071 THH 2005 How to teach speaking /|
Proceedings of a conference, "Translation in second language teaching and learning", that took place at the National University of Ireland, Maynooth, March 27-29, 2008.
Includes bibliographical references and index.
Table of contents Introduction -- Translation and second language learning : general considerations -- Translation as an inevitable part of foreign language acquisition / Elke Hentschel -- The methodological potential of translation in second language acquisition : re-evaluating translation as a teaching tool / Eidi Zojer -- Translation as language awareness : overburdening or enriching the foreign language classroom? / Claus Gnutzmann -- From translating to translation in foreign language learning / Arnd Witte -- Translation as a means to intercultural communicative competence / Lisa Stiefel -- Accessing conceptual metaphors through translation. Translation exercises : practical applications / Theo Harden -- Improving syntactical skills through translation? making L2 word order visible in the L1 through word-by-word translations / Michael Merlein -- Learning, translating and teaching language : cultural resonance, individual research and the contribution of information technology / Graham Howells -- Translation as a fifth skill in EFL classes at secondary school level / Neide Ferreira Gaspar -- Translating as a way of improving language control in the mind of an L2 learner : assets, requirements and challenges of translation tasks / Boguslawa Whyatt -- Language learning through sight translation / Jeanne Van Dyk -- Terminology as an aid to enhancing reading skills / Rossa O'Muireartaigh -- Inter-semiotic translation in foreign language acquisition : the case of subtitles : reading and translating literature in the foreign language classroom / Laura Incalcaterra Mcloughlin -- Teaching poetry translation to undergraduate students in Hong Kong / Kar Yue Chan -- Zwischen tür und angel? metaphoric speech and literary translation in second language teaching and learning / Kathleen Thorpe -- Translation as a learning well for teaching / Lillian Depaula -- Literary translation and foreign language teacher education in Brazil : a possible path for an inclusive education / Vera Helena Gomes Wielewicki -- Reading books with translations : getting over the reading barrier / Harald Weydt -- Talking of cultural translation criticism / Anna Fochi -- A full Irish breakfast : interlanguage perspective, intercultural perspective, or both? translation and second language teaching / Luca Pintado Gutierrez -- Translation as a reading comprehension test : schemata and the role of the write it down protocol translation : focus on specific problems / Valerie Pellat -- The rules of the game : translation as a privileged learning resource / Alessandra Ramos de Oliveira Harden -- "You can say 'you' to me"? The concept of 'du' vs. 'sie' in language-learning material / Simone Schroth -- Translation difficulties of anaphoric nouns and nominalizations / Nobuko Tahara.